God rest ye merry gentlemen - ERNESTO CORTAZAR
(video inspired by god of star)
hutomani waka a (フトマニ和歌 あ)
あやま意味
宇宙の根底は、もっとも精妙なエネルギーと神の思念体からなりたち、全宇宙を成立させている。
(この和歌は、6000年前に星の神アナヒタがおろした最初の和歌である)
キーワード
アワは、アが見る実体である神の思念体をあらわし、ワが見られる実体であるもっとも精妙なエネルギーを意味する。
こほしは、全宇宙を意味する。
ゑなは、星々を意味する。
ayama
anoyamano nakauturoiga
Awanosuna kohosinoyenano
munezoamikeru
meaning
Base of universe is consists of most subtle energy and ectoplasm of god which build up whole universe.
(This waka is oldest. God of star downed 6000 years ago.)
あはら
意味
宇宙の根底は星の神々がともにある。
人間の「私」意識は、星の神々とともに
生きるようになる。
(この和歌も、6000年前に星の神アナヒタがおろした最初の和歌である)
キーワード
ミチゾウミケル
ミチが、宇宙の根底で神々と生きるようになる人生の生き方、を意味し
ウミケルが、人生の生き方をするようになる、の意味である。
ahara
anoharaha kaminoatumaru
hitonohara situkuniwazano
mitizoumikeru
meaning
in base of universe gods of star exist collectively.
'I' consciousness of human becomes to live in base of universe with god.
(This waka is oldest. God of star downed 6000 years ago.)
あきに
意味
心の純真さは、永遠の生命への道である。
人間の「私」意識は、純真な心によって
時空に生きるようになる。
キーワード
ツグミココロノ
ツグミが、人間の、の意味であり
ココロノが、「私」意識は、の意味である。
akini
akinitoha kotinihimotoke
tuminogaru tugumikokorono
haruzokinikeru
meaning
pureness of mind makes possible way to eternal life.
'I' consciousness of human can live in time-space by pureness of mind.
あちり
意味
人間は、この世に身体をもつ。
この世のすべては常に変化している。
人間の死は、避けられない。
キーワード
ナリヒビクヤハ
ナが、否定を意味する。
リヒビクが、避ける、の意味であり
ヤハが、できる、の意味である。
atiri
anotirino hanamowagamino
uturoika sinobinokoyemo
narihibikuyaha
meaning
human being has body in this world.
Law of this world is always to change.
Death of body is inevitable.
あぬう
意味
フトマニ文明は、星の神から
計り知れない恩恵を受け取っている。
キーワード
サオシカノ
サオが、星の、の意味であり
シカが、神、の意味であり、
ノが、から、の意味である。
anuu
anuunaru mihanoyukariha
sawosikano mosusonimituru
meguminuunari
meaning
hutomani civilization receives immeasurable benefit from god of star.
あむく
意味
時空に生きる願いは、永遠の生命になる願いである。
願いは、星の神の教えの道によって実現する。
キーワード
トドカヌモ
トドカが、永遠の生命、の意味であり
ヌモが、になる、の意味である。
amuku
awomuketo takakinozomino
todokanumo narukamiharete
amukunarunari
meaning
desire for living in time-space is to desire to become eternal life.
desire becomes true by way of teaching of god of star.
あえて
意味
美しい花の寿命は短い。
美にこだわるより
摂理にそう生き方がもっとも大切である。
キーワード
ウラヤミモ
ウラが、こたわる、の意味であり、
ヤミモが、より、の意味である。
aete
awoeteha womohanuhuyuno
urayamimo tutomeaeteha
yahariurunari
meaning
beautiful flower lives short time.
envy to beauty has no meaning.
way of life base on providence is most important.
あねせ
意味
宇宙には無数の星がある。
星々は、人間の親である。
キーワード
ミソギナスマテ
ミソギが、人間、の意味であり
ナスが、親、の意味であり、
マテが、である、の意味である。
anese
anoneseha kotosironusiga
mihonoturi titigasuzukano
misokinasumate
meaning
in universe there are innumerable stars.
stars are parent of human beings.
あこけ
意味
夜空には無数の星が輝いている。
星の輝きは星の神々とともに地球にやってきている。
キーワード
ハサラナセ
ハサラが、星の輝き、の意味であり、
ナセが、やってきている、の意味である。
akoke
anokokeha yokoyasiruyamo
hasaranase akokekurumano
meguriaraneha
meaning
in night sky innumerable stars shine.
shining of star reaches with gods of star.
あおれ
意味
多くの星々が地球を社会としている。
地球は星の神々の社交の場である。
キーワード
ナオレナルカナ
ナオレが、社交、の意味であり
ナルが、場、の意味であり
カナが、である、意味である。
aore
aoretoha sirautokokumi
kotohahato yosomemowokasu
naorenarukana
meaning
many stars have society on earth.
earth is field of social exchange for gods of star.
あよろ
意味
夜空に星々が輝いている。
星々は、人間の魂の親である。
キーワード
トキノアリケル
トキノか、魂、を意味し
アリが、親、を意味し
ケルが、である、を意味する。
ayoro
anoyorono hosiwositumete
arinomama sumebayorokobu
tokinoarikeru
many stars shines in night sky.
shining stars are parents of human soul.
あその
意味
人間は、見る実体の「私」意識と見られる実体の物的エネルギーの対立の統一である。
星の神は、見る実体の「私」意識と見られる実体のもっとも精妙なエネルギーの対立の統一である。
キーワード
ワケヤカエラン
ワケヤが、「私」意識、の意味であり
カエランか、もっとも精妙なエネルギーの意味である。
asono
asonoyono narukanwogamo
sumimegamo wakeyakayeran
tanosikiwanari
meaning
human being is unity of conflict between seeing entity 'I'consciousenss and seen entity of physical energy.
god of star is unity of conflict between seeing entity 'I'consciousenss and seen entity of most subtle energy.
あゆん
意味
花が咲いている期間は短い。
顕在世界のすべてのものは短い生命を生きる。
キーワード
ツオウツロヰノ
ツオが、顕在世界、の意味であり
ウツロヰが、すべてのもの、意味であり
ノが、は、の意味である。
ayun
anoyunno mamenihiragino
murasakiya tuwouturoino
haruhehikuran
meaning
beautiful flower blossoms in short time.
everything in presence world have life of short span.
あつる
意味
地球のすべての生命は星の神々に育まれている。
星の神々は、生命いっぱいにするプロジェクトをおこなった。
キーワード
サタメツルカナ
サタメが、生命、の意味であり
ツルが、いっぱいにする、の意味であり
カナが、である、意味である。
aturu
akituruni kuraimowazamo
yuturutoha sirumosiranumo
satameturukana
meaning
all lives in earth are brought by gods of star.
gods of star had project to make up full of lives.
あゐさ
意味
人間は、限りある存在としてこの世に生まれる。
人間の「私」意識は、時空をもたない永遠の存在である。
キーワード
メグルナリケリ
メグルが、時空をもたない永遠の、の意味であり
ナリが、存在、の意味であり
ケリが、である、意味である。
ayisa
anoyisame kimihatomiari
woyahakono tomonitakarano
mekurunarikeri
meaning
human being is born as limited being in presence world.
'I' consciousness of human being is eternal being having no time-space.
あなわ
意味
永遠の生命は人生の目的である。
永遠の生命は、永久に親の星の神とともに
生きることを意味する。
キーワード
ミチモヰモセノ
ミチモが、人生の目的、の意味であり
ヰモが、永遠の生命、意味であり
セノが、である、の意味である。
anawa
anonawano mitimoimoseno
nakautomo tuyokimoyawasu
anawanarikeri
meaning
eternal life is aim of life of human being.
eternal life means living with parent god of star eternally.
H.P. of socialist earth government (社会主義地球政府のH.P.)
appeal of gods of star
all H.P. of project of Heaven and gods